Dramaty kaszubskie Jana Rompskiego

Zaszufladkowany do: Kultura — Tagi: , , — Marek Kwidziński @ 11:56 pm 26 lutego 2010

Pałac Przebendowskich – KeyserlingkówMuzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie oraz Instytut Kaszubski w Gdańsku serdecznie zapraszają na promocję książki Jana Rompskiego “Dramaty kaszubskie” wydanej serii Biblioteka Pisarzy Kaszubskich tom 4

Spotkanie odbędzie się 12 marca 2010 r. (piątek) o godz. 17.00 w siedzibie Muzeum w Wejherowie przy ul. Zamkowej 2a (Pałac Przebendowskich – Keyserlingków)

(więcej…)


Dzień Jedności Kaszubów 2010 – Kartuzy

Zaszufladkowany do: Kultura, Ogólne — Tagi: , — Marek Kwidziński @ 11:28 pm 14 lutego 2010

Dzień Jedności Kaszubów jest świętem ustanowionym na pamiątkę pierwszej pisemnej wzmianki o Kaszubach z 19 marca 1238 r. – chodzi o wystawiony przez papieża Grzegorza IX dla książąt Zachodniego Pomorza tytuł „dux Slavorum et Cassubia” (książę Słowian i Kaszub). Tytułu tego używał książę Barnim I (1210 – 1278).

Pierwszy Dzień Jednosći Kaszubów odbył się 19 marca 2004 roku w Gdańsku, a od 2006 roku, dzięki aktywności Marka Wantoch-Rekowskiego, wzbogacono go wspólnym muzykowaniem akordeonistów (nie tylko z Pomorza).

Tegoroczny Dzień Jedności Kaszubów i kolejna próba ustanowienia rekordu Polski w jednoczesnej grze na akordeonie odbędzie się w Kartuzach 21 marca. Główne uroczystości obchodzone będą w Zespole Szkół Ogólnokształcących nr 2 na Osiedlu Wybickiego.

(więcej…)


Kaszubski Remix Kubuntu 9.10

Zaszufladkowany do: Informatyka, Kaszubski Linux — Tagi: , , , — Marek Kwidziński @ 11:49 pm 13 stycznia 2010

linuxcsb.orgUdostępniliśmy na linuxcsb.org , Kaszubski Remix Kubuntu 9.10 .  Jest on zmodyfikowaną wersją linuksowej dystrybucji Kubuntu 9.10, którą uzupełniliśmy w pierwszym rzędzie naszym kaszubskim tłumaczeniem środowiska graficznego KDE. Drugim językiem, który dodaliśmy to język polski – dzięki temu użytkownicy otrzymują pełny dostęp do zrozumiałego dla nich oprogramowania, które jeszcze nie zostało przetłumaczone na język kaszubski. Dodaliśmy również różne możliwe kodeki audio i wideo, co umożłiwi odtworzenie praktycznie większości formatów.

Nie chcieliśmy plikiem przekroczyć granicy 700 MB, co zmusiło nas do usunięcia paru aplikacji – dodaliśmy jednak na ich miejscu inne. Dokonany wybór oprogramowania jest subiektywny, zdajemy sobie sprawę z jego niedoskonałości,  jedak to pierwsze udostępnienie kaszubskojęzycznego Linuksa w takiej formie.

(więcej…)


Wiosna jesenią w Luzinie

Zaszufladkowany do: Kultura — Tagi: , — Marek Kwidziński @ 8:13 pm 10 listopada 2009

ZYMK w języku kaszubskim oznacza wiosnę, jest to również nazwa kaszubskiej grupy literackiej (Zéńdzenié Młodëch Ùtwórców Kaszëbsczich | pol.: Spotkanie Młodych Twórców Kaszubskich). Grupa ta zaprasza w sobotę 14 listopada 2009 roku o godz. 16.00 na spotkanie z jej członkami, które będzie miało miejsce w Luzinie w Gimnazjum im. Pisarzy kaszubskich.

Więcej informacji w j ęzyku kaszubskim o ZYMKu (członakch i ich twórczości) znajdziecie na domowych stronach grupy: zymk.net


Gdańsk promowany w języku kaszubskim do miana Europejskiej Stolicy Kultury

Zaszufladkowany do: Kultura — Tagi: , , , — Jurek Hinz @ 3:34 pm 3 sierpnia 2009

gdunsk-2016-ESK

Kaszubskojęzyczna wersja stron

Gdańsk doczekał się kolejnych kaszubskojęzycznych stron internetowych – jest to portal promujący Gdańsk w roku 2016 do miana Europejskiej Stolicy Kultury. Kaszubskojęzyczną część przetłumaczył Pan Zbigniew Jankowski.

Sama idea integracji narodów Europy przez promowanie kultury jej regionów zrodziła się w 1995 roku. Obecnie wybierane są dwie stolice, jedna z państw starej, a druga z nowej UE. W roku 2016 otrzyma ten tytuł jedno polskie jak i jedno hiszpańskie miasto.

Czego wciąż brakuje na takich stronach (dotyczy to również domowej strony Gdańska, o której pisaliśmy w zeszłym roku) to kilku prostych nowin w języku kaszubskim, przez co mamy obecnie statyczną, a nie dynamiczną ich wersję. Mimo tego jest to na pewno kolejny krok w promocji kaszubszczyzny w sieci.


Medal Stolema 2009

Zaszufladkowany do: Kultura — Tagi: , , , — Marek Kwidziński @ 2:54 pm 23 maja 2009

Medal Stolema (żródło: http://www.pomorania.pl)

Medal Stolema (żródło: http://www.pomorania.pl)

28 maja o godz. 18:00, w Ratuszau Staromiejskim na ul. Korzennej 33/35 w Gdańsku, zostaną wręczone wyróżnienia Medal Stolema, których lauretami w tym roku zostali: Ida Czaja i Roman Drzeżdżon.
Medal Stolema to wyróżnienie przyznawane przez studencki klub Pomorania od 1967 roku, którym wyróznianie są osoby lub organizacje, które w szczególny sposób przyczyniły się do popularyzacji i rozwoju kultury Pomorza, w tym Kaszub.

Nauczycielka Ida Czaja jest kaszubską poetką, która zadebiutowała w latach 90-tych w kaszubskim czasopiśmie “Tatczëzna”

Roman Drzeżdżon jest kaszubskim publicystą, autorem felietonów i poezji, pracownikiem Muzeum Ziemi Puckiej.


Hanna Makurat laureatką pomorskiego “Studenckiego Nobla 2009″

Zaszufladkowany do: Kultura — Tagi: , , , — Marek Kwidziński @ 10:15 am 1 maja 2009

Studecki Nobel 2009

Studecki Nobel 2009

W konkursie Studencki Nobel, realizowanym przez Niezależne Zrzeszenie Studentów Uniwersytetu Gdańskiego i mającym na celu promocję studenckich osobowości, uczestniczyło pięć pomorskich uczelni. Spośród nadesłanych zgłoszeń, biorąc pod uwagę: osiągnięcia naukowe, aktywność społeczna, osiągnięcia sportowe i artystyczne oraz działalność charytatywną,  wyróżniono na Pomorzu Gdańskim  56 osób.

Laureatką tegorocznego konkursu została Kaszubka: Hanna Makurat, absolwentka filologii polskiej, studentka slawistyki,  filologii rosyjskiej i filozofii.

(więcej…)


Debian Lenny – kaszubski

Zaszufladkowany do: Informatyka, Kaszubski Linux — Tagi: , , , — Marek Kwidziński @ 9:13 pm 18 lutego 2009

Debian GNU/Linux 5.0 z KDE 4.1 w wersji kaszubskojęzycznej

Debian GNU/Linux 5.0 z KDE 4.1 w wersji kaszubskojęzycznej

14 lutego, po niecałych dwóch latach pracy, ukazała się kolejna stabilna wersja dystrybucji Debian GNU/Linux 5.0 o kodowej nazwie Lenny. Dzięki temu wydaniu doczekaliśmy się również jego “stabilnej” kaszusbkojęzycznej wersji środowiska KDE 3.5.10. Istnieje również możliwość instalacji KDE w wersji 4.1, którą jako kaszubska grupa tłumaczy KDE chcielibyśmy wam polecić. W niej to udało się nam poprawić wiele błedów, których doszukaliśmy się w wersji 3.5.x, choć zapewne wkradło się nam i do 4.x wiele nowych ;-) .
Debian jest jedną z najstarszych (obok Slackware) wciąż rozwijanych i pielęgnowanych dystrybucji.

Debiana można pobrać ze stron: debian.org

Pomocne strony:

  • Instalacja KDE 4.1 w Debianie Lenny : kde4.debian.net
  • Pomoce w instalacji języka kaszubskiego, na przykładzie KDE 3.5.x: linuxcsb.org

Kaszubska debata w TVP Gdańsk

Zaszufladkowany do: Ogólne — Tagi: , — Marek Kwidziński @ 11:12 pm 30 stycznia 2009

Oddział TVP w Gdańsku, Radio Gdańsk oraz “Gazeta Wyborcza organizują w dniu 31 stycznia 2009 r. w Dworze Artusa w Gdańsku debatę na temat “Kim są Kaszubi?”.

W najbliższej debacie multimedialnej redaktora Pawła Zbierskiego “Na dwa głosy” przedstawione zostaną dwa kierunki ruchu kaszubskiego: “tradycjonalistyczny” i “modernizatorski”.

Emisja programu w TVP Gdańsk : 7 lutego o godz. 18.50 – po jego zakończeniu istnieje możliwość prześledzenia całej debaty na internetowych stronach TVP Gdańsk.

Radiowa retransmisja w Radio Gdańsk: 9 lutego o godz. 20.00 z możliwością odbioru internetowego.


Verba Sacra – Biblia Kaszubska

Zaszufladkowany do: Kultura — Tagi: , , — Marek Kwidziński @ 6:33 pm 16 stycznia 2009

Verba Sacra - Biblia kaszusbka w Wejherowie

Verba Sacra - Biblia Kaszubska w Wejherowie

19 stycznia o godzinie 17:00, w wejherowskiej Kolegiacie (Fara), w ramach cyklu Verba Sacra – Modlitwy katedr polskich, będzie miała miejsce prezentacja Ewangelii według św. Mateusza w języku kaszubskim.

Autorem przekładu i równocześnie komentarza ewangelicznego jest (znany już z wcześniejszych tłumaczeń Nowego Testamentu na język kaszubski) o. Adam Ryszard Sikora OFM. Na spotkaniu w Wejherowie, fragmenty Ewangelii po kaszubsku, zaprezentuje Danuta Stenka, a komentarze wygłoszą do niej prof. Jerzy Treder oraz o. Adam Ryszard Sikora.

Verba Sacra jest projektem realizowanym od 2000 roku, którego pomysłodawcą jest reżyser Przemysław Basiński.

Autorami muzyki Verba Sacra 2009 są Tadeusz Korthals (Northstudio) i Cyprian Wieczorkowski (Lud Hauza).

(więcej…)