Język kaszubski

Tagi:, — Marek Kwidziński @ 9:10 po południu 13 kwiecień 2008


Język kaszubski (csb: kaszëbsczi jãzëk, kaszëbskô mòwa) jest jednym z kilkunastu języków słowiańskich, należy do grupy lechickiej, podgrupy języków pomorskich.

Początki wprowadzania normatywności w języku kaszubskim możemy odnotować w pismach z połowy XVI wieku (S. Krofej, M. Brüggemann).

Kontynuacja tych procesów miała miejsce na Pomorzu Gdańskim w połowie XIX wieku (Florian Ceynowa), ukoronowana pierwszą gramatyką języka kaszubskiego (Florian Ceynowa, Zarés do grammatikj  kašébsko-slovjinskjè mòvé Poznań 1879).

(więcej…)


100-lecie urodzin Aleksandra Labudy

Tagi: — Marek Kwidziński @ 4:02 przed południem 29 kwiecień 2003

Aleksader Labuda, Ewanielskô Spiéwa

Aleksader Labuda, Ewanielskô Spiéwa

Już od trzech lat czyniono starania zmierzające do wydania ważnego dzieła Aleksandra Labudy pod tytułem “Ewanielskô spiéwa”. Autor tworzył to dzieło pod koniec życia, czyli przed ćwierćwieczem. Oparte jest na przypowieściach ewangelicznych. Składa się z dwóch części obejmujących czas od Narodzenia Chrystusa do zapowiedzi sądu ostatecznego. W zamierzeniu autora była to swoista próba literackiej translacji Pisma Świętego. Książka ukazała się w stulecie urodzin poety i wybitnego felietonisty.
Pierwsza promocja odbyła się w Gościcinie. Rozpoczęła się mszą świętą z liturgią w języku kaszubskim. Odprawił ją miejscowy proboszcz, ks. Stanisław Bach.
Labùda pierszi sã wzął za dolmaczënk Swiãtëch Pismión. Òn baro kòchôł rodną mòwă i dlô ni dzejôł przez całé żëcé. Chcôł òn przëbliżëc swòjińców natchnioné tekstë w ti mòwie i to mù să ùdało - mówił w homilii gościciński duszpasterz.
Po mszy odbył się koncert chóru Lutnia z Luzina, który ujął wszystkich nowatorskimi utworami w języku kaszubskim. Piękne pieśni na motywach biblijnych wykonała także młodzież z Nowego Dworu Wejherowskiego i Łęczyc.
(więcej…)


Marsz Zrzeszińców - Aleksandra Labudy

Tagi:, — Marek Kwidziński @ 3:39 przed południem 16 sierpień 2002

Hej, Kaszëbi to jidą;
Zrzeszińców krok ë strój!
Ë tak za krôj swój pùdą.
Ò wòlã dëcha w bój.

A stanica nad nama
A na ni Czôrny Grif.
Ë póczi je nad nama,
To Kaszëbskô mdze żiw.

(więcej…)