Kaszubskie strony wsparcia dla Open Source

Tagi: , — Marek Kwidzinski @ 11:25 pm 13 lutego 2007

Uruchomione latem 2006 roku Starnë Wspiarcô dlô kaszëbsczegò Linuksa (Strony wsparcia dla kaszubskiego Linuksa), które wystartowaliśmy dość statycznie, jedynie z krótką informacją o projekcie i podstronami kaszubskiej grupy tłumaczy KDE (kde.linuxcsb.org), ożyły już na jesień tego samego roku i zostały rozbudowane o szeroko pojętą tematykę związaną z Otwartymi Projektami.Obecnie praktycznie wszystkie kaszubskojęzyczne informacje związane z tą tematyką znajdą się na tych stronach, a nie w kaszubskojęzycznej części stron kaszubia.com czy u Michała na dawnej stronie together.pl.

(more…)


Propozycje Rady Języka Kaszubskiego związane z kaszubszczyzną w informatyce

Tagi: — Marek Kwidzinski @ 10:23 pm 29 stycznia 2007

Rady Języka Kaszubskiego opublikowała 23 stycznia 2007 roku i poddała pod publiczną dyskusję Podstawowe wskazania dotyczące wdrażania języka kaszubskiego do systemów informatycznych.
Jak na razie jest to tylko propozycja, a głosy mające wpływ na końcowy wygląd tej publikacji są zbierane do końca marca.
Kaszubska grupa tłumaczy Linuksa (KGTL) wysłała swoje poprawki i uwagi 26 stycznia o czym powiadomiła dzisiaj (29. stycznia).  Tekst ten jest wart uważnej lektury, tym bardziej, że został napisany przez ludzi, którzy przez ostatnie lata, aktywnie wprowadzają kaszubszczyznę do systemów informatycznych.

(more…)


Linux OpenSUSE 10.2 już z kaszubską klawiaturą

Tagi: , , , — Marek Kwidzinski @ 12:25 pm 27 listopada 2006

OpenSUSE 10.2 RC1, którą można pobierać w wersji rozwojowej od 23. listopada, jest pierwszą linuksową dystrybucją zawierającą w sobie kaszubski układ klawiatury, niezależnie od tego czy jako środowisko graficzne wybierzemy KDE czy GNOME. Dzięki tej aktualizacji można już w bardzo prosty sposób uzyskać kaszubskie ustawienie.Rozszerzenie polskiego pliku klawiatury o kaszubskie ustawienie zostało zgłoszone do Freedesktop.org w lipcu 2006 roku przez kaszubską grupę tłumaczy Ubuntu (działającą również przy KDE), a jako poprawka (w wersji 1.10) pojawiło się 30 lipca. Kwestią czasu jest automatyczne pokazanie się nowej wersji układu klawiatury w innych linuksowych dystrybucjach.

(more…)


Kaszubska klawiatura i lokalizacja

Tagi: , , — Marek Kwidzinski @ 10:16 am 2 sierpnia 2006

Pracując nad tłumaczeniem Linuksa na język kaszubski zgłosiliśmy na początku naszej pracy kaszubską klawiaturę, jak i lokalizację języka kaszubskiego csb_PL.

Dodane zostały one:

  • klawiatura 30.7.2006 roku (rev.1.10 dla pliku polskiego)
  • a lokalizacja 25.7.2006 (znalazła swoje miejsce w glibc 2.5)

Nowe wersje będzie można pomału znajdować w kolejno wychodzących linuksowych dystrybucjach – zależy to już tylko od częstotliwości aktualizacji ich samych.

Dzięki temu możemy dalej sukcesywnie posuwać się z naszą pracą, o której będziemy was informować.

Marek i Michał


Cassubdict – nowa wersja słownika kaszubskiego

Tagi: , , , — Marek Kwidzinski @ 8:30 pm 18 czerwca 2006

cassubdictNa stronach projektu Słownika Kaszubskiego (http://www.cassubia-dictionary.com/) ukazała się nowa wersja Cassubdict (1.07 z 16 czerwca 2006). Program o rozmiarach 7,19 MB, napisany został na platformę Windows NT / XP / 2000 i udostępniany jest jako freeware. Pod Linuksem istnieje również możliwość zainstalowania tego oprogramowania przy pomocy WINE.

(more…)


MediaWiki z kaszubskim interfejsem

Tagi: , , , , — Marek Kwidzinski @ 7:56 pm 13 listopada 2005

mediawiki_logo.png

Z pojawieniem się MediaWiki 1.5.x można już mówić o kaszubskojęzycznym interfejsie tego oprogramowania. W poprzedniej 1.4.x występuje on tylko w podstawowej, dość uproszczonej wersji. W wersjach wcześniejszych nie występuje.Od tej chwili nic nie stoi na przeszkodzie osobom zainteresowanym realizacją „pełnych” kaszubskojęzycznych projektów opartych na Wiki , natomiast osoby kaszubskojęzyczne czynnie udzielające się w równych projektach Wiki mogą ustawić kaszubskojęzyczny interfejsu jako domyślny. (more…)


Wikipedia w języku kaszubskim

Tagi: , , , — Marek Kwidzinski @ 9:53 am 12 kwietnia 2004

wiki.jpg

Pod koniec marca 2004 roku ruszył projekt Wikipedii (http://wikipedia.org) w języku kaszubskim – Kaszëbskô Wikipedijô (http://csb.wikipedia.org).

(more…)


K-Meleon – kaszubskie tłumaczenie

Tagi: , , , — Marek Kwidzinski @ 1:47 am 22 grudnia 2002

k_meleon_08.png23 grudnia 2002 roku zaprezentowano pierwsze kaszubskie tłumaczenie plików językowych przeglądarki stron WWW dla systemu Windows K-Meleon. K-Meleon jest spartańską i szybką przeglądarką, z bardzo przejrzystym interfejsem. Tworząc ją wzorowano się na przeglądarce znanej użytkownikom Linuksa – Galeon.
Oparta jest na mechanizmie Gecko – (tym samym co w Mozilli) – nazywaną zapewne poprzez to ‚mozilla light’. Cechuje ją wysoka kompatybilność z ustalonymi przez W3C (World Wide Web Consortium) standardami (CSS, CSS2, JavaScript, DOM, HTML4, XHTML…..), jak i małe wymagania sprzętowe, co zapewne ucieszy posiadaczy starszych komputerów.

(more…)


KaszEd – kaszubski edytor tekstów

Tagi: , , — Marek Kwidzinski @ 8:21 pm 3 listopada 2002

kaszed.pngPod koniec 2002 roku zakończono wstępnie prace nad pierwszym kaszubskim edytorem tekstów, rozprowadzanym jako freeware.Ten spartański i bardzo prosty w obsłudze program, poza wieloma przydatnymi funkcjami takimi m.in. jak: odtwarzanie i zapisywanie plików w formatach RTF, TXT czy HTML, obsługuje w pełni wszystkie kaszubskie znaki (z klawiatury, czy też poprzez skróty) – to pierwsza tego rodzaju pomoc dla piszących w języku kaszubskim.

(more…)